que la doncella era una princesa, la cuál por ser la más hermosa sería sacrificada a los dioses para las buenas cosechas, sin embargo el guerrero la amaba y no podía permitir que la sacrificaran, así que para evitarlo debía huir con ella, pero cuando escapaban los guardias los descubrieron, y una flecha hirió a la princesa, su amado la tomo en brazos y continuó corriendo, una vez lejos, a salvo, la recostó sobre el campo, jurándole que la cuidaría por siempre, que esperaría hasta que ella despertará de su sueño, para poder continuar viviendo su amor. Pero ha pasado tanto tiempo que los campos y la nieve los han cubierto.
Popocatépetl was a brave warrior while Iztaccíhuatl was the most beautiful princess, daughter of Tezozomoc the caption reads That girl was a princess, what the most beautiful being be sacrificed to the gods for good harvests, but the warrior loved and could not allow the sacrifice, so must flee to avoid her, but they fled the guards discovered them and an arrow struck the princess, her lover picked her up and continued running, once away, safe, laid her on the field, swearing that would take care of forever, he would wait until she wake of his dream, to continue living their love. But it's been so long that the fields and the snow have covered.
No hay comentarios:
Publicar un comentario